Des tranches de vie et des débats en ligne
Peut-être les enfants d’alors étaient-ils moins éveillés que de nos jours, mais mon premier souvenir de ce que j’étais différent des autres ne date que du premier septembre 1954. C’était chez les Sœurs (...)
Née flamande et ayant vécu la plus grande partie de ma vie à Bruxelles, je suis passée par toutes les phases de l’acceptation. Je suis née à Ostende, dans une famille flamande de souche et de cœur, (...)
Willy, flamand ou francophone ? par Adrien A la fin du mois d’août , quelques jours avant la rentrée scolaire, tous les enfants de la ville d’Enghien sont convoqués à l’école où leurs parents les ont (...)
En lisant une nouvelle dont l’héroïne l’a touchée droit au cœur, ma mère s’est promis que, si un jour elle avait une petite fille, elle l’appellerait Arlette. Assez curieusement, ce nom à consonance (...)
Les petites bonnes flamandes Dans les années 50, les familles bourgeoises de Liège étaient servies, à domicile, par des domestiques venues de Flandre Une tradition, ces "petites bonnes flamandes" ! (...)
Pas besoin de longue introduction, le contexte belgo-belge actuel en matière linguistique est connu : BHV, élargissement de Bruxelles, (con)fédéralisme, ruptures des solidarités entre communautés linguistiques sont à l’ordre du jour des médiations, informations, explorations de l’agenda politique. Ce qui nous intéresse directement sur le Magusine d’Ages & Transmissions, ce sont VOS témoignages : les vécus passés et présents de néerlandophones, francophones, germanophones par rapport aux autres communautés linguistiques. Harmonie, tensions, ressentiments, frustrations, colère, complémentarité, (...)